求人ID:2022050213A0029410
| 企業名 | 非公開 |
|---|---|
| 業種 | インターネット関連・ゲーム |
| 職種 | インストラクター・通訳・翻訳 |
| 仕事内容 | 弊社、運用中もしくは、新規タイトルにて日英翻訳(ローカライズ)管理者業務をお任せします 【業務内容一例】 ・自社タイトル英語版の日英翻訳、また一次翻訳者のクオリティチェック ・広告クリエイティブの日英翻訳、また一次翻訳者のクオリティチェック ・外注翻訳会社への制作指示、品質管理 ・翻訳業務のスケジュール・タスク管理 ・開発チームと連携し、必要アセットの準備やスケジュールの調整等 ・上記に関連した業務 【翻訳チーム使用ツール】 ・Grammarly ・memoQ 弊社では、一次翻訳も含め内製で対応をしております。 クオリティを保つためのグロッサリー作成や、翻訳に関するノウハウが豊富にある環境のため、翻訳者としても、翻訳管理者としてもスキルアップが望める環境です! |
|---|---|
| PRポイント | Q.「この仕事で得られるもの」→先輩翻訳管理者に聞きました! A.翻訳と言ってもテンプレがあるわけではなく、直訳でOKというわけではないので、自分のセンスが試される環境です。 と言えば難しく聞こえてしまうんですが、つまり、とても自由に自分なりの言葉で表現できるということ。 『日本人に伝わる英語』ではなく『英語ネイティブの人に感じてもらうことば』を日々想像して紡ぎだす。 自由で、難しくて、でも楽しい。 そして自分の紡いだ言葉がお客様にヒットしたときは、自分自身の成長と、この仕事をやってて良かったな、と感じますね。 |
| 採用条件 | 【必須経験・スキル】 ・ゲーム会社での翻訳品質管理経験(3年以上)、もしくは、ゲーム会社での日英翻訳担当者としての経験(5年以上) ・日本語、英語ともにネイティブレベルの方 ※外国籍の方はN1取得者の方 ・日本語・英語のゲームプレイ経験、漫画読書、アニメ視聴経験が豊富な方 ・Word, Excel, Powerpointによる資料作成スキルがある方 ・文面、口頭でのコミュニケーション能力がある方 ・オフィス出社が可能な方 ※メンテ日やリリース間近では出社して対応をすることがありますので、フルリモート制度ではございません |
| 勤務地 | 東京都 |
|---|---|
| 勤務時間 | 10:00~19:00 ・所定労働時間8時間(休憩1時間) |
| 想定年収 |
350~600万円
年収:350万円〜600万円 ■月給制:295,000円〜500,000円 固定残業代制 (基本給:218,300円〜370,000円、固定残業代:76,700円〜130,000円) ※45時間分の時間外手当として給与に含み支給 ■年収イメージ メンバークラス:360万~450万 リーダークラス:450万~600万 マネジメントクラス:600万~1000万 ■昇給:あり ■賞与:なし |
| 雇用形態 | 契約社員 |
| 福利厚生 | ■社会保険制度完備 ■給与改定 年1回 ■交通費支給 月3万円まで ■近隣住宅手当(2kmあるいは2駅圏内に限り月2万円) ※リモートワーク制度あり メンテ日やリリース間近では出社して対応をすることがありますので、フルリモート制度ではございません |
| 休日・休暇 | ■完全週休2日制(土日) ■年末年始休暇 ■有給休暇(入社半年後に10日付与。最大20日) ■慶弔休暇 ■特別休暇 ■GW休暇 ■夏期休暇(5日) |
エントリーとは?
エントリーの際に入力頂く情報をもとに、担当キャリアアドバイザーがマッチングを行います。ご紹介が可能な場合は、面接や企業への推薦といった具体的な支援サービスをご提供させていただきます。
これらの支援サービスは完全無料です。